EPICURO Știți cine semnează ca primarul? Exact! Ați ghicit, primarul. Pe site-ul site-urilor primăriei primăriilor, Mircea Hava semnează o invitație de participare (la achiziție) prin care vrea să cumpere cu orice preț (glumim, cu prețul cel mai mic) bilete de avion pentru două persoane angajate în Proiectul EPICURO.  Cei doi au treabă, potrivit documentului, la Riga, Letonia, dar Mircea ține cu tot dinadinsul să le cumpere bilete la Bonn, în Germania. În plus, oamenii ar trebui să se întoarcă în timp cu câteva luni și să plece la Riga în februarie... asta dacă vor în Letonia. Dacă vor la Bonn, ar mai fi timp.  

Publicitate

Cum  să fim, măcar noi, mai clari? Păi ia uitați ce scrie: ”Acest demers se realizează în vederea identificării unei oferte optime calitate preț, și atribuirii contractului de prestări servicii privind asigurarea condițiilor necesare participării la evenimentul transațional organizat în perioada 21.02.2017 – 23.02.2017 în Riga, Letonia, pentru o delegație de 2 persoane”.

Și, puțin mai jos în document: ”Criteriile de selecție sunt reprezentate pe durata deplasării cea mai scurtă (Alba Iulia – Bonn, Germania, și retur)”.  Adică se motivează printr-o deplasare în Letonia, achiziția unor bilete pentru Germania.

Publicitate
Clinica Balneomed Articol 728x90

Dacă până acum n-a fost destul de clar, Primăria mai are un truc prin care să vă bage și mai mult în ceață: oferta trebuie depusă până în data de 7.06.2017, ora 12.00, în condițiile în care ”rezultatul procedurii de selecție va fi comunicat prin e-mail în data de 6.06.2017. Adică puteți depune oferte până în 7, e treaba dumneavoastră, dar noi în 6 deja anunțăm pe email câștigărorul.

Bine, să fim corecți, și numele proiectului este de natură să îi încurce și să-i bulverseze pe angajații primăriei îmbujorați de rușine când trebuie să-i vâre ceva la semnat primarului: EPICURO. N-are nici o legătură cu cel mai zen filosof antic, propagandistul plăcerilor facile și al vieții bune, Epicur, ci cu acronimul de lemn al unui proiect european tradus cu google translate în românește din bruxeleză: ”Parteneriat European pentru orașe inovative prin prisma unei perspective de reziliență urbană”. Păi doar google translate și un unchi de-al meu nișat pe rusă ar traduce ”urban resilience” cu ”reziliență urbană” (reziliență – capacitatea unui metal de a rezista la șocuri).

Publicitate

ERATĂ:

Documentul nu a fost semnat de către primarul Mircea Hava ci de către unul dintre viceprimari, în numele primarului. Ne facem ”mea culpa” și, din acest motiv, vă rugăm să citiți începutul articolului în forma următoare:

”Știți cine semnează ca primarul? Exact! Ați ghicit, viceprimarul”