Actualitate
30 septembrie – Ziua internațională a traducătorilor. Tema din acest an: „Uniți în traducere”
La 30 septembrie este celebrată, la nivel mondial, Ziua internaţională a traducătorilor, pentru a sublinia importanţa profesiei de traducător şi a multilingvismului.
Diversitatea lingvistică este una dintre comorile planetei noastre, în care traducătorul joacă un rol-cheie, făcând posibilă înţelegerea şi cunoaşterea celorlalte comori inestimabile ale planetei.
În fiecare an, traducătorii, interpreții și terminologii sărbătoresc Ziua Internațională a Traducerii pe 30 septembrie, sărbătoarea Sfântului Ieronim.
Anual se alege o temă unificatoare și se organizează un concurs pentru realizarea unui afiș care să poată fi imprimat și folosit pentru a promova ziua și a sărbători profesiile respective.
Elementele de bază care caracterizează această muncă însă nu se schimbă. Rolul traducătorilor şi interpreţilor este acelaşi ca în urmă cu o mie de ani: comunicarea între oameni. Timp de milenii, traducători şi interpreţi au întruchipat competenţe lingvistice de neegalat, având o pregătire de specialitate, o conduită profesională şi pasiune pentru munca lor.
Prin acţiunile desfăşurate în această zi sărbătorim marile progrese realizate în domeniu dar, în acelaşi timp, sărbătorim oamenii care se află în centrul acestei profesii: traducătorii, interpreţii şi terminologii, mediatori indispensabili în contexte interlingvistice şi interculturale, care au avut şi continuă să aibă o responsabilitate specială în ceea ce priveşte conservarea multilingvismului şi promovarea unei interacţiuni armonioase între toate limbile lumii.
Asociaţia Traducătorilor din România este o organizaţie profesională non-profit, având ca misiune promovarea şi reprezentarea la nivel naţional şi internaţional a traducătorilor, interpreţilor şi terminologilor din România, apărarea drepturilor şi intereselor lor nepatrimoniale, promovarea unui standard de înaltă calitate a traducerii în mediul profesional românesc. ATR este membru plin al Federaţiei Internaţionale a Traducătorilor.
În calendarul romano-catolic, la 30 septembrie este sărbătorit Sfântul Ieronim, traducătorul „oficial” al Bibliei din limba greacă, ebraică şi aramaică în limba latină, în secolul al III-lea. În 1991, Federaţia Internaţională a Traducătorilor (FIT) sub egida UNESCO, a decretat Ziua internaţională a traducătorilor şi a ales în mod special data de 30 septembrie pentru a fi marcată odată cu sărbătoarea din calendarul romano-catolic.
FIT este un grup internaţional care reuneşte asociaţii de traducători, interpreţi şi terminologi. FIT are peste 130 de asociaţii profesionale afiliate, reprezentând peste 85.000 de traducători din 55 de ţări. Scopul Federaţiei este de a promova profesionalismul în disciplinele pe care le reprezintă.
sursa: agerpres.ro, fit-ift.org
Urmăriți Alba24.ro și pe Google News