Actualitate
Diplomele acordate elevilor premianți pot fi redactate și în limba maternă de predare a claselor. Precizări de la Ministerul Educației Naționale
Diplomele care însoțesc premiile acordate elevilor la sfârșitul anului școlar pot fi redactate și în limba maternă de predare a claselor respective, prevede o notă a secretarului de stat pentru Învățământ în Limbile Minorităților Naționale, Kiraly Andras Gyorgy, pentru inspectoratele școlare, publicată pe site-ul Ministerului Educației Naționale. Potrivit notei, acest lucru este prevăzut în Legea Educației Naționale.
Citeşte şi BACALAUREAT 2014: MODELE de SUBIECTE şi calendarul probelor din acest an. Detalii despre examen
„Având în vedere festivitățile organizate cu ocazia încheierii anului școlar, vă facem cunoscut că, în conformitate cu prevederile art. 10, alin. 4 și ale art. 45, alin. 14 din Legea Educației Naționale nr. 1, cu modificările și completările ulterioare, diplomele care însoțesc premiile acordate elevilor la sfârșitul anului școlar pot fi redactate și în limba maternă de predare a claselor respective. Menționăm că aceste diplome nu fac parte din documentele școlare oficiale din sistemul național de învățământ preuniversitar nominalizate în OMECTS nr. 6551/2011, privind documentele școlare și universitare oficiale care se întocmesc numai în limba română”, precizează nota.
Ordinul de ministru nr. nr. 6551/2011 prevede că în sistemul național de învățământ preuniversitar se emit, începând cu anul școlar 2011-2012, următoarele documente școlare oficiale, întocmite numai în limba română: registrul matricol, catalogul clasei, cataloagele pentru examenele de finalizare a studiilor, cataloagele pentru examenele de corigențe, diferențe și pentru încheierea situației școlare, portofoliul personal pentru educație permanentă, foaia matricolă, adeverință de studii/adeverință de absolvire, registrul unic de evidență a formularelor actelor de studii, carnetul de elev.
„În sistemul național de învățământ superior se emit, începând cu anul școlar 2011-2012, următoarele documente universitare oficiale, întocmite numai în limba română: registrul matricol, cataloagele pentru examene, restanțe și diferențe, planul de învățământ, fișa specializării, fișa disciplinei. programa analitică, situația școlară, portofoliul personal pentru educație permanentă, registrul unic de evidență a formularelor actelor de studii, carnetul de student, adeverința privind școlarizarea, adeverința privind finalizarea studiilor, legitimațiile de transport ale studenților”, prevede ordinul de ministru din anul 2011.
Potrivit acestuia, unitățile de învățământ preuniversitar și instituțiile de învățământ superior acreditate și autorizate provizoriu să funcționeze pot efectua și emite, la cerere, contra cost, traduceri oficiale ale documentelor și ale altor înscrisuri școlare și universitare proprii nominalizate prin ordin, cu respectarea prevederilor legale.
Sursa: Agerpres
Urmăriți Alba24.ro și pe Google News