Connect with us
Publicitate

Actualitate

Documente redactate într-o limbă moartă reînvie disputa în jurul retrocedării Bibliotecii Batthyaneum. Se caută traducători din latina medievală!

Publicat

carti batthyaneum biblioteca 5 Curtea de Apel Alba Iulia a judecat astăzi un nou termen procesul cu cea mai importantă miză din Transilvania, respectiv retrocedarea Bibliotecii Batthyaneum către Arhiepiesopia Romano-Catolică. Miercuri, la dosar au fost depuse o serie de documente  care, dacă n-ar fi redactate într-o limbă moartă, se pare că ar putea clarifica situația unor litigii vechi de 200 de ani. Documentele vor trebui însă traduse din latină, ceea ce a făcut ca procesul să primească un nou termen, în data de 8 noiembrie. 

Procurorul de caz a cerut ca aceste documente să fie traduse de un specialist în latina medievală. Reprezentantul Bibliotecii Naționale a spus instanței că angajații instituției cunosc bine latina dar nu sunt traducători autorizați, drept pentru care nu pot face ei acest lucru. Pe de altă parte, avocatul Arhiepiescopiei Romano-Catolice a spus că ”va încerca el” să găsească un traducător până la termenul următor. Este vorba despre niște documente vechi de mai bine de 200 de ani, din care ar rezulta că Biblioteca Batthyaneum ar mai fi făcut obiectul unui proces, consumat, la data respectivă, între Biserica Catolică și urmașii legali ai episcopului Batthyany Ignac. Mai precis, se caută niște sentințe juridice pronunțate în 1811 și 1815 de o instanță din Debrecen (Ungaria).

De asemenea, la dosar au mai fost depuse niște liste de inventar ale Bibliotecii Naționale, solicitate anterior de instanță.

Reamintim că Biblioteca Naţională a României este actualul administrator al Bibliotecii Batthyaneum, atât în ceea ce priveşte clădirea cât şi colecţiile pe care le deţine. Disputa juridică dintre Statul Român şi Arhiepiscopia Romano-Catolică datează de 18 ani. În 1998, Guvernul de atunci emitea o ordonanţă de urgenţă prin care se aproba cererea de retrocedare a Bibliotecii Batthyaneum şi a Institutul Astrologic, formulată de către „comunitatea maghiară din România” pentru Episcopia Romano-Catolică. Deşi a devenit lege, ordonanţa respectivă nu a fost pusă niciodată în aplicare.

Urmăriți Alba24.ro și pe Google News

Comentează

Lasă un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *







ȘTIREA TA - trimite foto/video la Alba24 prin Facebook, WhatsApp, sau prin formularul online.

Publicitate
Publicitate
Publicitate
Publicitate
Publicitate
Publicitate
Publicitate
Publicitate
Publicitate
Publicitate