Eveniment
Cum se spune ”Crăciun Fericit” în 69 de limbi de pe mapamond. Urarea care seamănă cel mai mult cu cea din limba română
Cum se spune Crăciun Fericit în 69 de limbi de pe mapamond. Urarea care seamănă cel mai mult cu cea din limba română.
„Crăciun fericit” este urarea la ”ordinea zile” în această perioadă a Sărbătorii Nașterii Domnului. Dacă aveți prieteni sau rude în alte țări puteți să le transmiteți urarea Crăciun fericit în limba țărilor respective.
Aproape în toată Uniunea Europeană se sărbătorește acum Crăciunul , iar urarea pe care și-o fac oamenii când vorbesc sau se întâlnesc este „Crăciun fericit”.
Citește și MESAJE de CRĂCIUN: Urări de Sărbători pentru cei dragi. SUTE de mesaje frumoase și felicitări haioase
Fie că este vorba despre „Joyeux Noël!”, cum se spune în Franţa, sau „God jul!”, cum zic norvegienii, dincolo de limbă şi dialecte, cel mai important este ca urarea să vină din suflet.
Cea mai frumoasă urare de la noi, pentru sărbătorile de iarnă, este Crăciun Fericit. Este un mesaj simplu de pace și bucurie pe care îl putem transmite în întreaga lume chiar și într-o altă limbă.
Lingvistul, matematicianul şi artistul ceh Jakub Marian a realizat pentru The Independent o hartă a urărilor tradiţionale care se fac în fiecare stat din Europa în ziua de 25 decembrie.
Acesta a descoperit şi câteva asemănări în ceea ce priveşte urările din ţări învecinate, citând rădăcini comune ale diverselor limbi, ca de exemplu între cea română şi cea maghiară sau între limba cehă şi cea slovacă.
Cum se spune Cărciun Fericit în alte limbi. Urarea care seamănă cu cea din română
Chiar dacă în România şi în Ungaria se vorbesc limbi complet diferite, cuvintele „karácsony” şi „Crăciun” provin dintr-o rădăcină comună: ori din slavonul „korčiti” ori din latinescul „creātiōnem”.
Dacă doriți să trimiteți urări prietenilor din alte țări, o puteți face chiar în limba lor.
Crăciun fericit, în limbile vorbite în UE și în restul lumii
- Albaneză – Gëzuar Krishtlindjet
- Afrikaana – Geseënde Kersfees!
- Africa de Sud – Geseënde Kersfees
- Araba – Milad Majid – – عيد ميلاد مجيد!
- Argentina – Feliz Navidad
- Armenia – Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand
- Bască – Eguberri on
- Belarusă – з Калядамі sau з Божым Нараджэннем
- Bretonă – Nedeleg laouen
- Bulgară – Весела Коледа (Tchestita Koleda) or Честито Рождество Христово (Tchestito Rojdestvo Hristovo)
- Brazilia – Feliz Natal
- Bengaleza – শুভ বড়দিন!
- Catalană – Bon Nadal
- Croatiă – Sretan Božić
- Chile – Feliz Navidad
- China – (Cantonesa) Gun Tso Sun Tan’Gung Haw Sun – 聖誕節快樂!
- Columbia – Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo
- Corsica – Pace e salute
- Cehia – Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok
- Coreea – Sung Tan Chuk Ha
- Daneză – God jul or Glædelig jul
- Engleză – Merry Christmas sau Happy Christmas
- Estonă – Häid jõule – Ruumsaid juulup|hi
- Eschimosi – (inupik) Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo!
- Esperanto – Gajan Kristnaskon
- Etiopia – (Amharic) Melkin Yelidet Beaal
- Franta – Joyeux Noel
- Finlandeză – Hyvää joulua
- Filipineza – Maligayang Pasko!
- Galiciană – Bo Nadal
- Galică scoţiană – Nollaig Chridheil
- Germană – Fröhliche Weihnachten / Frohe Weihnachten (Froehliche Weihnachten)
- Greacă – Καλά Χριστούγεννα – Kala Christouyenna!
- Groenlanda – Juullimi Pilluaritsi!
- Haiti – Jwaye Nowel or to Jesus Edo Bri’cho o Rish D’Shato Brichto
- Hawaii – Mele Kalikimaka
- Islandeză – Gleðileg jól
- Irlandeză – Nollaig Shona + Dhuit (singular) sau Daoibh (plural)
- Italiană – Buon Natale
- Indonezia – Selamat Hari Natal
- Koreana – 메리 크리스마스!
- Letonă – Priecīgus Ziemassvētkus
- Lituaniană – Linksmų Kalėdų
- Luxemburgheză – Schéine Chrëscht
- Maghiară – Boldog karácsonyt
- Macedoneană – Среќен Божиќ or Христос се роди
- Malteză – il-Milied it-Tajjeb
- Norvegiană – God jul
- Papua New Guinee – Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu
- Peruana – Feliz Navidad y un Venturoso Año Nuevo
- Poloneză – Wesołych Świąt (Bożego Narodzenia)
- Portugheză – Feliz Natal
- Română – Crăciun fericit
- Rusă – с Рождеством (Христовым)
- Occitană – Bon Nadal
- Olandeză – Vrolijk Kerstfeest
- Sami – Buorre juovla
- Sârbă – Srećan Božić or Hristos se rodi
- Sardă – Bona Pasca de Nadale
- Slovacă – Veselé Vianoce
- Slovenă – Vesel božič
- Spaniolă – Feliz Navidad
- Suedeză – God jul
- Scotiana – Nollaig chridheil huibh
- Slovena – Vesele Bozicne Praznike Srecno Novo Leto or Vesel Bozic in srecno Novo leto
- Swahili – Krismasi Njema!
- Ucraineană: з Різдвом (Христовим)
- Vietnameza – Chuc Mung Giang Sinh
- Zulu – Jabulela Ukhisimusi
foto: jakubmarian.com
Urmăriți Alba24.ro și pe Google News
Mark
duminică, 24.12.2023 at 23:22
The English one is incorrect. No such thing as „Happy Christmas” it’s Merry Christmas or Happy Holidays. The reason is, because many people don’t celebrate „Christmas” but rather Hanukkah for the Jewish. So we say Happy Holidays!! You’re welcome for the correction and knowledge. Merry Christmas!!