Eveniment
Povestea fondului de carte ”Zadig” de la Biblioteca Județeană din Alba Iulia. Donația misterioasă a unui fost profesor din oraș
Peste 230 de volume, tipărite între anii 1800 și 1940, majoritatea în limbă străină, alcătuiesc o colecție prețioasă și misterioasă a Bibliotecii Județene ”Lucian Blaga” din Alba Iulia, cunoscută sub numele de ”fondul Zadig”.
Acesta poartă numele donatorului, Robert Zadig, profesor în Alba Iulia, despre care putem bănui că făcea parte din clasa intelectuală a vremii, dată fiind alcătuirea colecției donate la începutul anilor 1980.
Data donației este estimativă, în documentele instituției fiind identificate însemnări privind prelucrarea volumelor datând din anul 1985.
”Ai senzația, trecând în revistă titlurile acestei colecții, că te afli în fața rafturilor bibliotecii unui intelectual din secolele trecute, care a strâns în colecția personală volume organizate aproape bilioteconomic, de la dicționare, la literatură, artă, politică, religie, filosofie, psihologie, istorie, geografie etc.
Cărți legate în piele,brodate, cu pagini cu margini aurite, scris de mână și caligrafic, un deliciu pentru iubitorii de carte sub toate aspectele ei” spune Daniela Stoia, angajată a instituției.
234 de volume valoroase
Volumele, 234 la număr, tipărite în marea lor majoritate peste hotare, la Stuttgart și Paris, sunt datate între anii 1800 și 1940.
Printre autori, medicul regelui Prusiei, Christoph F.W. Hufeland. Născut în 12 august 1762, în Langensalza, Germania, a fost un eminent practician al timpului său, printre pacienții lui faimoși numărându-se Goethe, Herder, Schiller și Wieland.
Cea mai cunoscută carte a sa, „Arta de a prelungi viața”, face parte din Fondul Zadig.
Titlul a devenit mai târziu „Macrobiotica: arta de a prelungi viața”, cartea misterioasă din care s-a inspirat și Goethe, în excepționala sa operă „Faust”, când vorbește despre bătrânețe sau despre prețul tinereții fără bătrânețe, Hufeland fiind considerat întemeietorul macrobioticii.
Nu lipsesc titlurile în limba italiană (tipărite la Firenza ori Livorno) și câteva volume în limba română.
Unele dintre ele au fost rulate în biblioteci publice precum ARLUS și Biblioteca Centrală de Stat, dovadă ștampilele, ba chiar și fișele de împrumut ale cărților, încă atașate unora dintre ele.
De exemplu, Recueillements Poétiques. Épitres et poésies diverses de Alphonse de Lamartine, Paris, 1871, are ca ultim termen de restituire data de 15 decembrie 1964.
Colecția a fost reabilitată la o tipografie veche din Alba Iulia
Întreaga colecție a trecut printr-un proces de reabilitare, asta înainte să ajungă în fondul Bibliotecii Județene „Lucian Blaga” Alba, donatorul apelând la serviciile oferite de „Cetatea Solomon, tipografie, legătorie, papetărie Alba Iulia”, după cum descoperim scris pe un timbru aflat la interiorul uneia dintre coperți.
Fondul special Zadig, o colecție fascinantă din cuprinsul căreia spicuim câteva titluri:
Règles de droit et de morale, tirées de l’Écriture sainte, mises en ordre et annotées par M. Dupin, Paris, 1858, Der Trompeter von Säckingen von Joseph Victor von Scheffel, Stuttgart 1905, L`Art de Prolonger la Vie par le dr. C.W. Hufeland, Paris, 1891, Antologia italiana di prosa e poesia per le Scuole elementari superiori, compilata e annotata da Policarpo Petrocchi, Milano 1888.
Acestea dar și restul, până la 234 de volume, pot fi consultate la Sala de lectură a Bibliotecii Județene „Lucian Blaga” Alba.
Sursă: Biblioteca Județeană ”Lucian Blaga” din Alba Iulia
Urmăriți Alba24.ro și pe Google News
pilu
vineri, 22.10.2021 at 22:39
Cum de nu a aflat Codrin Stefanescu de asa ceva pe vremea cand era pe cai mari ca radea tot, cum a facut pe unde a trecut. Putini dispun de carti ce are ”omul” asta.