Connect with us
Publicitate

ACTUALITATE

FOTO: Poezia la țară. Colocviile de literatură și arte, ediția a XXV-a, la Ciumbrud

Publicat

 

La patru kilometri de Aiud, la Ciumbrud s-a desfăşurat cea de-a XXV-a ediţie a Colocviilor de literatură şi arte, sub incitantul titlu: Poezia la ţară. Invitat de onoare a fost scriitorul Aurel Pantea, personalitate distinctă şi reprezentativă a literaturii române contemporane, laureatul de anul acesta al Premiului pentru literatură “Mihai Eminescu”.

Expunerea prezentată de poetul Aurel Pantea a oferit celor participanţi o incursiune în spaţiul poeziei contemporane, un dialog despre rolul traducătorului în ceea ce am putea numi transferul din cultura naţională în cea universală. Astfel, în cadrul atelierului de traduceri literare, s-a discutat despre modul în care volumul “Blanca”, semnat de Aurel Pantea şi tradus în limba franceză de Marcela Hădărig, a fost receptat în proiectele desfăşurate la Cusset – Vichy (Franţa), Geneva (Elveţia) şiBruxelles (Belgia).

Noul proiect de traducere din limba franceză în limba română a liricii lui Michel Talon, laureat al unor importante premii literare, a propus, prin versiunea Marcelei Hădărig, publicului prezent şi celui care va citi volumul bilingv o incursiune în poezia contemporană franceză.

Poeta Casandra Ioan a prezentat un alt proiect din atelierul de traduceri contemporane reprezentat deversiunea în limba română a poemelor Patriciei Goodrich, incluse într-n volumcu titlul “ Vânătoare de pietre în Transilvania”.

Au fost prezentate, cu acest prilej, volumul în limba engleză şi volumul în limba română, cărţi ce vor fi lansate în luna august la Castelul Corvinilor – Hunedoara într-un proiect al Taberei Internaţionale de Artă Plastică Inter-Art Aiud.

Cronica traducerilor literare a cuprins şi prezentarea volumelor traduse de Sonia Elvireanu, cărţi apărute anul acesta la Paris: Marian Drăghici – lumière doucement, Paris, Editura Harmattan, 2018; Sonia Elvireanu- Le silence d’entre les neiges, Paris, Editura Harmattan, 2018.

Volumele de traduceri prezentate au beneficiat deun recital de poeme în limba franceză şi română realizat de Rodica Chira, Sonia Elvireanu, Casandra Ioan şi Marcela Hădărig.

Sub genericul “Poezia la ţară” au  fost citite poezii semnate de: Aurel Pantea,Virgil Todeasă, Casandra Ioan, Sonia Elvireanu, Mihai Firică, Eugenia Ignat, Eugenia Tiutiu, Adrian Cîrstea, Sebastian Popescu, Teodor Laurean, Silviu Dachin, Lucian Bota, Ioan Hădărig.

În cadrul colocviului au fost susţinute intervenţiile: Aurel Pantea, scriitor:  “Poezia contemporană”; Rodica Chira, scriitoare – “Casa mea de sticlă – un jurnal”; Sonia Elvireanu, traducătoare: “Traducerea, o transpunere într- o altă limbă ori act creator?”; Gabriela Chiciudean, critic literar: “Rodica Braga, Trupul de fum al zilei” ;Despina Stanciu, prof.: “Ovidiu Hulea în anul Centenar”; Anca Sas, artist vizual – “37 de zile. Jurnal de călătorie: SUA şi Haiti”; Ioan Hădărig, scriitor: “România literară. Aiud 1930”.

Două inedite expoziţii de poezie vizuală au întregit proiectul:

  • Expoziție de poezia vizuală: seducătoare aventură poetică bilingvă + o parafrază savuroasă / elragadó kétnyelvű költészeti kaland+egyjóízű parafrázis: Demény Péter, Horváth Benji, Karácsonyi Zsolt, Kelemen Hunor,Laczkó Vass Róbert, László Noémi, Markó Béla, Szilágyi Domokos. Proiect realizat de Departamentul pentru Relații Interetnice – Guvernul României.
  • Expoziţia de pictopoeme: Alexandru Iuga, România, Anca Sas, România, Andrei Bako, România,Catherine Chrétien, Franța, Cauvin Leon Patrick, Haiti, Clemens Beungkun Sou,Republica Korea, Dimitar Velichkov, Bulgaria, Elena Cristea, România, Garry Laurent,Haiti, Gerd Messmann, Germania, Horváth Gyöngyvér, România, Irena Gayatri Horvat, Croația, Jean Renel Pierre Louis, Grenada, Lojze Kalinšek, Slovenia,Mihaela Bako, România, Oprișa Cristina Gloria, România, Patricia Goodrich, SUA,Sandor Albert, România, Stefan Balog, România, Suelin Low Chew Tung, Grenada,Susie Veroff, Canada, Szemak Zsuzsa, România, Tommy Barr, Marea Britanie,Zoltan Balog, România, Victoria Cozmolici, Moldova; Ioan Hădărig – versuri în română, engleză, franceză, germană, maghiară

Lansarea de carte a cuprins prezentarea următoarelor titluri: Ovidiu Hulea, “Învierea. Poem dramatic” în 3 acte,în versuri, Editura Taida, Iași, 2018; OvidiuHulea – “Jerbe matinale”, Editura Unirea, Alba Iulia, 2017; Rodica Gabriela Chira – “Casa mea de sticlă”,Editura Ars Longa, Iași, 2018; Anca Sas –“37 de zile”, Editura Ex Ponto, Constanța, 2018;Patricia Goodrich (SUA) – “Stone Hunting in Transylvania”, Editura ExPonto, Constanța, 2018; Mihai Firică – “Ultimele zile și viața de după”, Editura Tracus Arte, București, 2017; Teodor Laurean – “Fiare plângând”, EdituraAedition, București, 2017; Teodor Laurean – “Îngerul cu poezii subsuoară”,Editura Rafet, Râmnicu Sărat, 2017; “Românialiterară. Aiud – 1930”. Studiu monografic sau trei repere (contradictorii) ale situării în afara istoriei cultural- europene de Ioan Hădărig, ediția a IV-a,Editura Ceconi, Baia Mare 2018

Recitalul depian susţinut de Claudiu Cordea  şi recitalul de chitară prezentat de Marius Moga au încheiat ediţia sfertului de veac dedicat artelor.

La proiectul dedicat literaturii şi artelor au participat cu intervenţii Oana Badea, primarul Aiudului şi Lorincz Helga,viceprimarul muncipiului. Biblioteca Judeţeană “Lucian Blaga” Alba, în calitate de partener, a fost reprezentată de poeta Daniela Floroian.

Coordonatori proiect : Andrei Bako, Stefan Balog și Ioan Hădărig

Organizatori: Centrul Cultural Liviu Rebreanu Aiud,Fundația Inter-Art Aiud, Primăria/Consiliul Local Aiud, Biblioteca Județană Lucian Blaga Alba, ASTRA – Despărțământul “Ovidiu Hulea” Aiud.

Urmăriți Alba24.ro și pe Google News

Comentează

Lasă un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *







Dacă ți-a plăcut articolul:


ȘTIREA TA - trimite foto/video la Alba24 prin Facebook, WhatsApp, sau prin formularul online.


Publicitate
Publicitate
Publicitate
Publicitate
Publicitate
Publicitate
Publicitate
Publicitate
Publicitate
Publicitate